МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ РОДНОГО ЯЗЫКА — БУ РК "Национальный архив"

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ РОДНОГО ЯЗЫКА

Сегодня, 21 февраля, ежегодно по всему миру отмечается Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО, с целью содействия развитию полиязыкового и поликультурного пространства. Национальный и государственный язык Республики Калмыкия – калмыцкий – имеет богатую историю и отражает культуру, традиции, быт, мировоззрение калмыцкого этноса. Калмыцкий язык относится к алтайской семье языков, входит вместе с халха-монгольским и бурятским в монгольскую группу, образуя её западную ветвь. Калмыцкий язык получил самостоятельное развитие в XVII веке со времени образования Калмыцкого ханства в составе Российского государства.

Калмыцкий язык прошел несколько этапов своего развития.

Ранний период языка – общемонгольский, продолжавшийся до конца XIV века, когда язык ойратов, предков калмыков, являлся одним из диалектов единого монгольского языка. Ойраты в то время пользовались общемонгольской письменностью «худм бичг».

Этап среднего периода развития завершается созданием в 1648 г. великим ойратским и калмыцким просветителем, буддийским монахом Далай Зая-пандитой Намкхай Гьямцо особого ойратского (калмыцкого) алфавита —

«тодо бичиг» («ясное письмо») на основе старомонгольской письменности. «Тодо бичиг» имеет вертикальное направление, буквы в слове и сами слова пишутся сверху вниз. «Ясное письмо» способствовало приобщению ойратов к духовному богатству –  буддизму, активно использовалось в переписках калмыцких ханов с русскими царями, российскими и китайскими (маньчжурскими) императорами.

В 1924 г. в силу исторических обстоятельств калмыки вынуждены были отказаться от «ясного письма», перейдя на графику калмыцкого языка на кириллице. В январе 1924 г. состоялась первая языковедческая конференция, на которой была создана Комиссия по калмыцкой транскрипции.
В конце 20-х гг. XX в. также была создана Комиссия по выработке проекта новокалмыцкого алфавита, в которой принял активное участие Бата Бадмаевич Бадмаев, первый доцент и профессор в истории Калмыцкого государственного университета, на тот момент являвшийся первым представителем калмыков – студентом Саратовского государственного университета. В январе 1930 г. вместо кириллицы был веден латинский алфавит на IX Калмыцком областном съезде Советов. Однако в 1938 г. калмыцкая письменность вновь вернулась к русской графике, которая используется и по сей день (русский алфавит с добавлением нескольких букв, отображающих фонетику калмыцкого языка). Современный калмыцкий алфавит состоит из 39 букв. Кроме тех же 33 букв, что в русском алфавите, в нем есть и специфические – ә, ө, ү, җ, ң, һ.

Читайте также: